ガラグ名言集で学ぶ英語

原文

『努力っていうことば』『定義が曖昧で嫌い』
『あえあえあえ』
『努力が実った時だけ』『努力したなと言われ』
『努力しても出来ないという場合で』も『努力がたりないと言われることが多い』
『結局のところ』『努力という言葉は』
『その人の定義どころか』『状況によってゲージが変わるんだから』
『意味ない言葉じゃないか』

I hate "Try hard" because vague definition.
aeaeae
If try hard and it is success they said "you did try hard".
however, When even in try hard and can't this they said "you don't try hard".
After all "Try hard" mean is to change gauge by situation.
I think "Try hard" is nothing mean in the end.

Try hard-努力する Vague-曖昧な[形] Definition-定義[名] Even in-~でも After all-結局のところ in the end-最終的に



原文

『チャンスを潰すのも戦略の一つ』
『かわいそうだがな』

Destroy chance is one of strategy too.
But poor it.

One of-の一つ Poor-可哀想[形]


  • 最終更新:2017-01-06 07:48:36

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード